Instrukcja obsługi maszyny do lodów miękkich AR00288
Instrukcja obsługi maszyny do lodów
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Aby chronić Państwa prawa i interesy, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed użyciem produktu. Po przeczytaniu prosimy zachować ją do wglądu w przyszłości.
Modele:
- —
- —-
Indeks
- Zastosowanie i funkcje…………………………………………………………………….(1)
- Środki ostrożności………………………………………………………..(1)
- Schemat struktury produktu……………………………………….(2-3)
- Instalacja i debugowanie…………………………………………………….(4-5)
- Instrukcja obsługi………………………………………………………(5-8)
- Metoda wyrobu lodów……………………………………………(8-9)
- Konserwacja i naprawa……………………………………………..(9-10)
- Typowe problemy i ich rozwiązania……………………………….(11-13)
- Schemat elektryczny…………………………………………(14)
- Dołączone akcesoria……………………………………………………………..(14)
- Parametry techniczne…………………………………………………………….(14)
1. Zastosowanie i charakterystyka
Dzięki niskim kosztom inwestycji i wysokim zyskom, zakup naszego produktu to mądry wybór. Ta seria produktów może być wykorzystywana w pubach, hotelach, sklepach z zimnymi napojami, kafejkach internetowych, salach tanecznych, kawiarniach, restauracjach zachodnich, domkach letniskowych i innych miejscach rozrywki i wypoczynku. Wszystkie nasze komercyjne maszyny do lodów wykorzystują cyfrowy system sterowania komputerowego z wyświetlaczem LCD lub cyfrowym. Ponieważ nasze komercyjne maszyny do lodów są wykonane z wysokiej jakości i stabilnych podzespołów elektrycznych w połączeniu z zaawansowaną technologią produkcji, są łatwe, bezpieczne i niezawodne w obsłudze. Ponadto, nasze produkty są wyposażone w sprężarki renomowanych światowych marek, co zapewnia stabilny i niezawodny system chłodzenia, dużą wydajność i niskie zużycie energii elektrycznej. Lody wytwarzane przez nasze maszyny charakteryzują się chrupkością i delikatnością smaku oraz wysoką wydajnością.
2. Środki ostrożności
- Podczas transportu lub przemieszczania maszyny kąt nachylenia nie powinien być większy niż 45°.
- Ponieważ podczas transportu nie da się uniknąć drgań, najlepiej odczekać co najmniej 4 godziny przed użyciem urządzenia.
- Nie wolno włączać klucza automatycznego, gdy w cylindrze znajduje się woda, ani gdy wał mieszający znajduje się w pustym cylindrze.
- Sprawdź tabliczkę znamionową (parametry techniczne) znajdującą się na tylnym panelu urządzenia, aby upewnić się, czy wymagane napięcie jest zgodne z napięciem lokalnej sieci elektrycznej.
- Upewnij się, że wtyczka zasilania jest prawidłowo podłączona do przewodu uziemiającego.
- Przed zaprzestaniem użytkowania urządzenia, rozmontowaniem jego części lub czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie należy zamoczyć wtyczki, silnika ani innych części elektrycznych, ani wylewać na nie płynów.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub inny wykwalifikowany personel, aby uniknąć zagrożeń.
3. Schemat struktury produktu
I. Schemat struktury typu pionowego
[OBRAZ: Szczegółowy schemat techniczny pionowej maszyny do lodów z numerami identyfikującymi każdy element]
NIE. | Nazwa | NIE. | Nazwa | NIE. | Nazwa |
---|---|---|---|---|---|
1 | Odbiornik wody | 10 | Uszczelka tłoka | 19 | Pasek |
2 | Stabilny sworzeń uchwytu | 11 | Tłok | 20 | Silnik mieszający |
3 | Dolna nakrętka mocująca | 12 | Znaczek dzwonkowy | 21 | Wyparka |
4 | Górna nakrętka mocująca | 13 | Panel operacyjny | 22 | Panel sterowania |
5 | Zawór wylotowy cieczy | 14 | Materiał cylindra | 23 | Skraplacz |
6 | Osłona podtrzymująca wał mieszający | 15 | Rurka płucząca | 24 | Wentylator |
7 | Uszczelka zaworu wylotowego cieczy | 16 | Pokrywa cylindra | 25 | Kompresor |
8 | Oś mieszania | 17 | Reduktor | 26 | Koło |
9 | Mango | 18 | Koło pasowe |
II. Schemat struktury typu tabeli
[OBRAZ: Szczegółowy schemat techniczny stołowej maszyny do lodów z numerami identyfikującymi każdy element]
NIE. | Nazwa | NIE. | Nazwa | NIE. | Nazwa |
---|---|---|---|---|---|
1 | Odbiornik wody | 10 | Uszczelka tłoka | 19 | Reduktor |
2 | Stabilny sworzeń uchwytu | 11 | Tłok | 20 | Silnik mieszający |
3 | Osłona podtrzymująca wał mieszający | 12 | Znaczek dzwonkowy | 21 | Kompresor |
4 | Dolna nakrętka mocująca | 13 | Panel operacyjny | 22 | Panel sterowania |
5 | Górna nakrętka mocująca | 14 | Materiał cylindra | 23 | Mata podłogowa |
6 | Zawór wylotowy cieczy | 15 | Rurka płucząca | 24 | Wyparka |
7 | Uszczelka zaworu wylotowego cieczy | 16 | Pokrywa cylindra | 25 | Skraplacz |
8 | Oś mieszania | 17 | Pasek | 26 | Wentylator |
9 | Mango | 18 | Koło pasowe |
4. Instalacja i debugowanie
1) Instalacja
a. Odetnij i usuń taśmę pakową z zabezpieczonego kartonu. Wyjmij karton i worek pakowy, aby sprawdzić wygląd urządzenia pod kątem uszkodzeń oraz kompletność akcesoriów, korzystając z listy.
b. Maszynę należy ustawić równo i stabilnie, a następnie mocno zaciągnąć hamulec przedniego koła.
c. Zamontuj uchwyt na zaworze wylotowym cieczy zgodnie ze schematem konstrukcji produktu. Następnie zamontuj zmontowany zawór wylotowy cieczy na urządzeniu i dokręć go nakrętkami mocującymi.
D. Warunki pracy:
- Temperatura otoczenia: 5-40℃; temperatura podawania materiału: 2-35℃ (Uwaga: temperatura podawania materiału ma bezpośredni wpływ na wydajność i wydajność chłodzenia.)
- Napięcie zasilania: 200-400 V (Odchylenie od znamionowego napięcia zasilania nie może być zbyt duże ani zbyt małe. Jeśli będzie zbyt wysokie lub zbyt niskie, maszyna włączy alarm (brzęczyk) i nie będzie mogła się uruchomić.)
- Częstotliwość zasilania: 50±1 Hz
I. Warunki umieszczenia:
- Urządzenie należy umieścić w chłodnym, wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego. Odległość między wylotem powietrza urządzenia a ścianami lub innymi podobnymi przeszkodami powinna być większa niż 1 m, a pozostałe boki urządzenia powinny znajdować się w odległości co najmniej 0,3 m od ścian lub innych podobnych przeszkód, aby zimne powietrze mogło napływać do urządzenia i odprowadzać gorące gazy, zapewniając tym samym prawidłowy cykl kondensacji.
- Urządzenia nie należy umieszczać w miejscu zakurzonym. Należy utrzymywać je w czystości i porządku oraz regularnie usuwać kurz z kondensatora.
F. Wymagania dotyczące podłączenia zasilania:
- Upewnij się, że obwód zasilania urządzenia jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające przed zwarciem i prądem upływu.
- Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest krótszy niż 2,5 mm² i wykonany jest z przewodu miedzianego (z wyjątkiem urządzeń o dużej mocy, które nie powinny być krótsze niż 4,0 mm² i wykonane z przewodu miedzianego), a przewód zasilający nie jest zbyt długi. Zbyt krótki lub zbyt długi przewód zasilający może powodować nadmierne obciążenie i spadki napięcia, co negatywnie wpływa na żywotność podzespołów urządzenia.
2) Debugowanie
a. Podłącz wtyczkę zasilania i ustaw włącznik zasilania w pozycji „ON”. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz jednocześnie się włączy. Urządzenie przejdzie w tryb czuwania.
b. Naciśnij przycisk „Pranie”, aby włączyć tryb prania i jednocześnie uruchomić system mieszania. Naciśnij przycisk „Stop”, aby zatrzymać pracę urządzenia.
c. Naciśnięcie przycisku „Auto” spowoduje uruchomienie maszyny, a jednocześnie rozpocznie się działanie układu mieszającego. Po 10 sekundach rozpocznie się również działanie układu chłodzenia. Naciśnięcie przycisku „Stop” spowoduje zatrzymanie pracy maszyny.
3) Czyszczenie i dezynfekcja
Podczas pierwszego użycia urządzenia należy starannie przeprowadzić czyszczenie i dezynfekcję. Oto kroki:
a. Weź około 10 l ciepłej wody (40-50°C) i dodaj do niej odpowiednią ilość środka czyszczącego dopuszczonego do kontaktu z żywnością, aby przekształcić go w środek dezynfekujący. Następnie wlej środek dezynfekujący do dwóch cylindrów z materiałem i pozwól mu spłynąć do cylindra chłodzącego.
b. Naciśnij przycisk „Mycie”, aby uruchomić urządzenie na 5 minut. Opuść uchwyt, aby wypuścić roztwór czyszczący.
c. Dodaj czystą wodę do cylindrów z materiałem i przepłucz 2-3 razy. Gotowe.
Oceny:
- a. Podczas procesu czyszczenia i dezynfekcji nie można naciskać przycisku „Auto” i należy obserwować wyświetlacz.
- b. Po czyszczeniu należy całkowicie spuścić wodę z cylindrów. W przeciwnym razie woda zamarznie w cylindrze podczas chłodzenia, co spowoduje uszkodzenie wału mieszającego.
5. Instrukcja obsługi
1) Wspólny panel operacyjny
TEKSTY NA PANELU:
Lampka sygnalizacyjna poziomu lewego cylindra = Lampka sygnalizacyjna poziomu lewego cylindra
Kubki wyjściowe = Kubki wyjściowe
Ustawienie twardości = Ustawienie twardości
Lampka sygnalizacyjna poziomu dla prawego cylindra = Lampka sygnalizacyjna poziomu dla prawego cylindra
Czas ponownego uruchomienia = Czas ponownego uruchomienia
TWARDY = TWARDY
Miękki = Miękki
Rzeczywista zmierzona twardość = Rzeczywista zmierzona twardość
Wstępne chłodzenie = Wstępne chłodzenie
Samochód = Samochód
Czysty = Czysty
Czas = Tiempo
Zatrzymaj się = Zatrzymaj się
Puchnięcie = Puchnięcie
Temperatura wstępnego chłodzenia Rzeczywiste zmierzone napięcie = Temperatura wstępnego chłodzenia Rzeczywiste zmierzone napięcie
Lampka kontrolna wstępnego chłodzenia = Lampka kontrolna wstępnego chłodzenia
Lampka kontrolna automatyczna = Lampka kontrolna automatyczna
Zatrzymaj lampkę sygnalizacyjną = Zatrzymaj lampkę sygnalizacyjną
Lampka kontrolna czyszczenia = Lampka kontrolna czyszczenia
Lampka sygnalizująca dmuchanie = Lampka sygnalizująca dmuchanie
2) Panel operacyjny zacięcia
[OBRAZ: Panel sterowania podobny do poprzedniego, ale z dodatkowymi opcjami dotyczącymi zacięć]
TEKSTY NA PANELU:
Lampka sygnalizacyjna poziomu lewego cylindra = Lampka sygnalizacyjna poziomu lewego cylindra
Kubki wyjściowe = Kubki wyjściowe
Ustawienie twardości = Ustawienie twardości
Lampka sygnalizacyjna poziomu dla prawego cylindra = Lampka sygnalizacyjna poziomu dla prawego cylindra
Czas ponownego uruchomienia = Czas ponownego uruchomienia
Lampka sygnalizująca zacięcie po lewej stronie = Lampka sygnalizująca zacięcie po lewej stronie
Lewe zacięcia = Lewe zacięcia
Lampka sygnalizująca zacięcie po prawej stronie = Lampka sygnalizująca zacięcie po prawej stronie
Właściwe zacięcia = Właściwe zacięcia
TWARDY = TWARDY
LEWY = LEWY
Opóźnienie spowodowane korkami = Opóźnienie spowodowane korkami
Ustawienie twardości = Ustawienie twardości
Rzeczywista zmierzona twardość = Rzeczywista zmierzona twardość
Wstępne chłodzenie = Wstępne chłodzenie
Samochód = Samochód
Czysty = Czysty
Czas = Tiempo
Zatrzymaj się = Zatrzymaj się
Puchnięcie = Puchnięcie
Lampka sygnalizująca dmuchanie = Lampka sygnalizująca dmuchanie
Temperatura wstępnego chłodzenia Rzeczywiste zmierzone opóźnienie zacięć napięcia = Temperatura wstępnego chłodzenia Rzeczywiste zmierzone opóźnienie zacięć napięcia
Lampka kontrolna wstępnego chłodzenia = Lampka kontrolna wstępnego chłodzenia
Lampka kontrolna automatyczna = Lampka kontrolna automatyczna
Zatrzymaj lampkę sygnalizacyjną = Zatrzymaj lampkę sygnalizacyjną
Lampka kontrolna czyszczenia = Lampka kontrolna czyszczenia
Główne funkcje:
a. Klawisz „Auto” Po naciśnięciu przycisku „Auto” brzęczyk wyemituje krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka „Auto”. Urządzenie przejdzie w tryb pracy automatycznej, a silnik mieszadła rozpocznie pracę. Rzeczywista zmierzona wartość twardości wody wyświetla aktualne natężenie prądu silnika mieszadła. Po 10 sekundach sprężarka, wentylator i zawór elektromagnetyczny zaczną działać, a urządzenie przejdzie w tryb w pełni automatyczny. Gdy zmierzona wartość twardości wody osiągnie ustawioną wartość, urządzenie automatycznie zatrzyma się i przejdzie w tryb automatycznego czuwania. Gdy czas zatrzymania osiągnie ustawioną wartość, urządzenie uruchomi się ponownie i powtórzy ten sam cykl. Aby zatrzymać urządzenie, wystarczy nacisnąć przycisk „Stop”.
b. Klawisz „Wyczyść” Po naciśnięciu przycisku „Clean” brzęczyk wyemituje krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka czyszczenia. Urządzenie przejdzie w tryb czyszczenia, a silnik mieszający rozpocznie pracę. Rzeczywista zmierzona twardość wody wskazuje aktualny prąd silnika mieszającego. Po naciśnięciu przycisku „Stop” urządzenie zatrzyma pracę i przejdzie w tryb czuwania.
c. Klawisz „Czas” Czas resetowania można ustawić, naciskając przycisk „Time”. Każde naciśnięcie wydłuża czas o 1 minutę. Im wyższa wartość, tym dłuższy czas resetowania. Czas cyklu wynosi od 3 do 9 minut. Po zakończeniu ustawiania czas zostanie automatycznie zapisany po 5 sekundach.
d. Klawisz „Stop” Niezależnie od tego, czy maszyna znajduje się w trybie czyszczenia, czy w trybie automatycznym, po naciśnięciu przycisku „Stop” maszyna zatrzyma się i powróci do trybu gotowości.
e. Klawisz „Wstępne chłodzenie” Po naciśnięciu przycisku „Pre-cooling” zapali się kontrolka schładzania wstępnego, sygnalizując, że funkcja schładzania wstępnego jest włączona. Gdy temperatura podajnika przekroczy 15°C (59°F), system schładzania wstępnego uruchomi się; gdy temperatura podajnika spadnie poniżej 8°C (46°F), system schładzania wstępnego się wyłączy. Rzeczywista zmierzona temperatura jest wyświetlana tutaj.
f. Klawisz „Puffing” Po naciśnięciu przycisku „Puffing” zapali się kontrolka ssania, sygnalizując, że funkcja ssania jest włączona. W tym momencie, po uruchomieniu funkcji czyszczenia, wyjście pompki ssącej będzie zawsze włączone. Jeśli funkcja automatyczna jest włączona, pompka ssąca włączy się na 1 minutę, a następnie wyłączy. W przypadku stukania, po zakończeniu stukania, pompka ssąca włączy się z 8-sekundowym opóźnieniem i wyłączy po 1 minucie. Ponowne naciśnięcie przycisku „Puffing” wyłączy funkcję ssania.
g. Lampka kontrolna poziomu cylindrów Gdy w cylindrze znajduje się materiał, kontrolka poziomu w cylindrze będzie świecić światłem ciągłym. Gdy w cylindrze brakuje materiału, odpowiednia kontrolka poziomu będzie migać i jednocześnie rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Po dodaniu materiału powyższe zjawisko może ustąpić.
h. Puchary wyjazdowe
- Brak konieczności czyszczenia kubków wyjściowych Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „Stop” przez 5 sekund powoduje przejście do menu wprowadzania hasła do zerowania (początkowe hasło do zerowania to 8888). W tym momencie naciśnięcie przycisku „Plus” powoduje zmianę hasła, a naciśnięcie przycisku „Minus” zmienia wartość hasła. Po poprawnym wprowadzeniu hasła, ponowne naciśnięcie przycisku „Stop” kończy zerowanie kubków wyjściowych i kończy działanie.
- Recenzja hasła Zero-Clean Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Czas” przez 5 sekund. Następnie przejdziesz do menu wprowadzania hasła. Wprowadź początkowy reset hasła, a następnie naciśnij przycisk „Plus”, aby przesunąć hasło, i przycisk „Minus”, aby zmienić wartość hasła. Po zakończeniu resetowania hasła naciśnij ponownie przycisk „Czas”, aby zapisać resetowanie hasła i wyjść.
i. Regulacja twardości
- Wspólny panel operacyjny Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Hardness+” lub „Hardness-” przez 2 sekundy, a dioda LED regulacji twardości zacznie migać. Możesz wtedy dostosować twardość lodów. Im wyższa wartość, tym lody będą twardsze i odwrotnie. Po zakończeniu ustawiania wartość twardości zostanie automatycznie zapisana w ciągu 5 sekund.
- Panel operacyjny zacięcia i) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Ustawienie twardości” przez 2 sekundy, a dioda LED ustawienia twardości zacznie migać. Następnie możesz dostosować twardość lodów. Czas cyklu można ustawić w zakresie od 4,0 do 7,0. Im wyższa wartość, tym twardsze lody i odwrotnie. Po zakończeniu ustawiania wartość twardości zostanie automatycznie zapisana w ciągu 5 sekund.
ii) Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Jams delay” przez 2 sekundy, aż dioda LED opóźnienia zacięcia zacznie migać. W tym momencie naciśnij przycisk „Jams delay”, aby zmienić wartość. Czas cyklu można ustawić w zakresie od 0,0 do 0,9 sekundy. Im wyższa wartość, tym większa ilość zacięcia podczas zacięcia lodów i odwrotnie (zwykle zalecana wartość to 0,3 sekundy). Po zakończeniu ustawiania zostanie ono automatycznie zapisane po 5 sekundach.
j. Klawisz „Jams”
- Gdy urządzenie jest w trybie czyszczenia, naciśnięcie przycisku „Zacięcia” spowoduje zapalenie się kontrolki Zacięcia i uruchomienie pompy zamka. Po ponownym naciśnięciu przycisku „Zacięcia” kontrolka Zacięcia zgaśnie, a pompa zamka przestanie działać.
- Gdy maszyna pracuje w trybie automatycznym, naciśnięcie przycisku „Jams” zapali kontrolkę zacięcia. Opuszczenie uchwytu uruchomi odpowiednią pompę do zacięcia. Ponowne przesunięcie uchwytu w prawo zatrzyma pompę. Można uruchomić tylko jedną pompę do zacięcia; innymi słowy, po uruchomieniu lewej pompy do zacięcia, prawa automatycznie się wyłączy i odwrotnie. Jeśli nie potrzebujesz zacięcia, pamiętaj o wyłączeniu przycisku „Jams” przed rozpoczęciem produkcji lodów.
Oceny:
- a. Funkcje wstępnego chłodzenia, spulchniania, alarmu o braku materiału i zacinania są opcjonalne i mogą być dodawane oddzielnie, zgodnie z wymaganiami klienta.
- b. W przypadku urządzeń z funkcją zacięcia, pamiętaj o wyłączeniu przycisku „Zacięcia”, jeśli nie chcesz, aby wystąpiło zacięcie. Po włączeniu przycisku „Zacięcia” wystarczy opuścić odpowiedni uchwyt. W przeciwnym razie zacięcie wypłynie przez otwór wylotowy po drugiej stronie.
6. Metoda produkcji lodów
- Obecnie w Chinach lody zazwyczaj wytwarza się poprzez zmieszanie składników lodów z wodą. Należy je mieszać ściśle według proporcji podanych na opakowaniu lodów (zwykle 1 kilogram składników lodów należy wymieszać z 2,5-3 kilogramami oczyszczonej wody).
- Pozostaw zmiksowaną masę lodową na 15 minut, a następnie wlej ją równomiernie do dwóch cylindrów na materiał u góry maszyny. Masa nie może się zlepiać, aby mogła swobodnie przepływać do cylindra chłodzącego przez otwór wlotowy rurki przelewowej.
- Opuść lewy i prawy uchwyt, aby umożliwić naturalny przepływ 2-3 filiżanek masy lodowej przez dwa otwory wylotowe. Następnie wlej ją do górnych cylindrów, aby zapobiec zamarzaniu wody w otworze wylotowym, ponieważ mogłoby to wpłynąć na konsystencję lodów.
- Włącz zasilanie. Gdy urządzenie przejdzie w tryb czuwania, naciśnij przycisk „Czyszczenie” i pozostaw urządzenie uruchomione na około 3–5 minut. Następnie naciśnij przycisk „Stop”, aby je zatrzymać.
- Naciśnij przycisk „Auto”. Gdy maszyna przejdzie w tryb chłodzenia i formowania, naciśnij przycisk „Soft” lub „Hard”, aby wybrać żądaną twardość lodów. (Uwaga: W trybie wstępnego czyszczenia należy uważnie obserwować wyświetlaną wartość twardości. Jeśli wyświetlana wartość to 3,5, twardość lodów powinna być ustawiona w zakresie od 4,5 do 5,5. Jeśli wyświetlana jest wartość 4,0, twardość powinna być ustawiona w zakresie od 5,0 do 5,5).
- Gdy rzeczywista zmierzona twardość lodów osiągnie ustawioną wartość, urządzenie automatycznie zatrzyma się i przejdzie w tryb czuwania. W tym momencie można nacisnąć przycisk „Czas”, aby ustawić czas potrzebny na automatyczny cykl chłodzenia. Automatyczny cykl chłodzenia jest ustawiony na 3–9 minut. Każde naciśnięcie przycisku wydłuża czas o 1 minutę. Do momentu osiągnięcia 9 minut, ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót urządzenia do trybu 3-minutowego. (Uwaga: w upalne dni lepiej ustawić krótszy czas zatrzymania i odwrotnie).
- Weź rożek lub kubek do lodów i umieść go na wylocie zaworu. Po opuszczeniu uchwytu do wypływu materiału lody zostaną wyciśnięte. Po chwili odciągnij uchwyt i gotowe.
Oceny: Należy zapewnić odpowiednią ilość masy lodowej w cylindrach maszyny, ponieważ jej niedobór może spowodować uszkodzenie wału mieszającego. Należy często sprawdzać, czy otwór wlotowy rury spulchniającej jest gładki, aby zapobiec zatykaniu się spowodowanemu nierównomiernym rozprowadzeniem masy i niedoborem masy w cylindrze mrożącym.
7. Konserwacja i naprawa
Aby zadbać o zdrowie konsumentów lodów, wydłużyć żywotność podzespołów maszyny i uniknąć niepotrzebnych problemów, należy czyścić cylinder chłodzący raz dziennie.
1) Czyszczenie cylindra chłodzącego
DoNaciśnij przycisk „Czyszczenie”, aby opróżnić cały miąższ z pulpy do cylindra. Naciśnij przycisk „Stop”, aby zatrzymać maszynę.
B. Dodaj odpowiednią ilość środka dezynfekującego do ciepłej wody. Następnie wlej mieszaninę do dwóch cylindrów z materiałem, z których każdy zawiera zasadniczo taką samą ilość roztworu.
C. Naciśnij ponownie przycisk „Czyszczenie” i pozwól urządzeniu pracować przez około 5 minut. Następnie wylej roztwór czyszczący.
D. Wyczyść maszynę 2-3 razy czystą wodą, a następnie zatrzymaj maszynę.
I. Wyłącz zasilanie. Rozmontuj komponenty i wyczyść je.
F. Odkręć cztery nakrętki zabezpieczające zawory wylotowe cieczy i rozmontuj elementy zaworu.
G. Wyjmij sworznie stałe z uchwytu, uchwyt, tłok i uszczelkę zaworu w kolejności zgodnej z kolejnością komponentów zaworu wylotowego cieczy.
H. Wyjąć wał mieszający z cylindra chłodzącego.
Hej. Wyczyść wszystkie zdemontowane elementy i niezwłocznie wymień te uszkodzone.
J. Po oczyszczeniu nałóż wazelinę na elementy wymagające nasmarowania, zgodnie z poniższym schematem. Następnie zmontuj elementy w kolejności odwrotnej do demontażu.
[OBRAZ: Szczegółowy schemat części podlegających smarowaniu]
TEKSTY NA OBRAZIE:
Tłok = Tłok
Osłona nośna wału mieszającego = Vaina de soporte del eje de agitación
Foka dzwonowa
Uszczelnienie tłoka = Uszczelnienie tłoka
Wazelina = Wazelina
Uchwyt = Mango
Uszczelnienie tłoka = Uszczelnienie tłoka
Foka dzwonowa
Wał mieszający = Wał mieszający
Zawór wylotowy cieczy = Zawór wylotowy cieczy
Górne nakrętki mocujące = Górne nakrętki mocujące
Dolne nakrętki mocujące = Dolne nakrętki mocujące
Uszczelka zaworu wylotowego cieczy = Uszczelka zaworu wylotowego cieczy
Pręt mocujący uchwyt = Rod de fijacion del mango
Notatka: Podczas montażu tłoków, uszczelek tłoków, wału mieszadła i uszczelek dzwonowych należy nanieść wazelinę w odpowiednich miejscach, ponieważ częste stosowanie wazeliny wydłuża żywotność podzespołów.
2) Oczyszczanie organizmu
Ponieważ konsumenci oczekują pięknego, czystego i higienicznego urządzenia, dbaj o jego czystość przez cały czas. Możesz użyć ciepłego ręcznika do wyszorowania obudowy, aby usunąć brud i plamy, ale unikaj mycia jej bezpośrednio wodą, na wypadek gdyby urządzenie uległo awarii.
3) Czyszczenie skraplacza
Po pewnym czasie pracy urządzenia skraplacz pokrywa się kurzem, co utrudnia odprowadzanie ciepła i pogarsza efekt chłodzenia (co objawia się spadkiem produkcji lodów z czasem lub utrudnieniem ich formowania). Należy zlecać czyszczenie skraplacza raz na trzy miesiące (w trudnych warunkach pracy, raz w miesiącu) wykwalifikowanym pracownikom. Przed czyszczeniem skraplacza należy wyłączyć zasilanie i uważać, aby nie uszkodzić żeberek skraplacza.
4) Regulacja paska
Po pewnym czasie pracy maszyny pasek napędowy układu mieszania może się rozciągnąć, dlatego należy go odpowiednio wcześnie wyregulować. Przed regulacją należy wyłączyć zasilanie. Następnie należy zdemontować płyty obudowy, aby wyregulować nakrętki napinające pasek i upewnić się, że jest on prawidłowo naciągnięty. Jeśli po regulacji pasek nadal wydaje się zbyt luźny, należy go wymienić na pasek tego samego typu.
Oceny: Po długim okresie użytkowania normalne jest zużycie paska napędowego, które nie jest objęte naszym serwisem posprzedażowym. Wydłużenie paska napędowego może powodować: awarię maszyny, zmiany twardości, głośne bicie, zapach gumy itp. Prosimy o niezwłoczną regulację paska, samodzielnie lub zleconą przez fachowca. W razie potrzeby należy go wymienić. Czas na regulację i wymianę paska zależy od intensywności użytkowania maszyny.
8. Typowe problemy i ich rozwiązania
Dziękujemy za wybór naszego sprzętu. Ta maszyna do lodów to profesjonalna jednostka mechatroniczna, która integruje sterowanie komputerowe, przekładnię mechaniczną i wysokowydajny system chłodzenia. Poniższa tabela przedstawia typowe problemy, które mogą wystąpić w maszynie, wraz z ich przyczynami i rozwiązaniami. Proste problemy można rozwiązać, korzystając z rozwiązań wymienionych w tabeli. Jeśli nadal nie uda się ich rozwiązać, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub producentem. Jeśli problemy są trudne i złożone, prosimy o wezwanie specjalistów w celu naprawy.
NIE. | Kwestie | Możliwe przyczyny | Rozwiązania |
---|---|---|---|
1 | Maszyna nie może się uruchomić | Czy wyłącznik zapłonu jest włączony czy wyłączony | Włącz zapłon samodzielnie |
Linia energetyczna nie jest prawidłowo podłączona | Sprawdź linię zasilającą i podłącz ją prawidłowo. | ||
Obwód zabezpieczający działa | Po rozwiązaniu problemu uruchom ponownie komputer | ||
Płyta sterownicza jest problematyczna | Wymień płytę sterowniczą | ||
2 | Funkcja czyszczenia nie działa | Linia połączeniowa jest luźna | Sprawdź przewód połączeniowy i podłącz go mocno |
Silnik mieszadła lub pojemność są uszkodzone | Napraw lub wymień kondensator lub silnik | ||
Stycznik prądu przemiennego jest uszkodzony | Wymień stycznik prądu przemiennego | ||
3 | Kompresor nie działa | Linia połączeniowa jest luźna | Sprawdź przewód połączeniowy i podłącz go mocno |
Napięcie jest za niskie | Sprawdź napięcie zasilania | ||
Stycznik jest uszkodzony | Wymień stycznik | ||
Płyta sterownicza jest problematyczna | Wymień płytę sterowniczą | ||
Uszkodzona pojemność sprężarki | Wymień pojemność | ||
Działa zabezpieczenie przeciążeniowe sprężarki | Znajdź przyczyny i wyeliminuj je | ||
Kompresor jest uszkodzony | Wymień sprężarkę | ||
4 | Chłodzenie nie działa | Wyciek płynu chłodzącego | Znajdź miejsce wycieku i napraw je prawidłowo. Uzupełnij czynnik chłodniczy do poziomu próżni. |
Zawór elektromagnetyczny jest uszkodzony | Wymień zawór elektromagnetyczny | ||
Wentylator nie działa | Napraw lub wymień wentylator | ||
Kompresor działa nieprawidłowo | Sprawdź sprężarkę | ||
5 | Pasek się ślizga | Pasek jest za luźny | Wyreguluj napięcie paska lub wymień pasek |
Cylinder mrożący, uszkodzony wał mieszający | Dostosuj twardość i wymień wałek mieszający | ||
6 | Lody nie mogą wyjść | W cylindrze nie ma materiału | Wymień miąższ |
Rurka gąbkowa jest zablokowana | Wyjmij rurkę spulchniającą i wyczyść ją. | ||
Nieprawidłowy stosunek miazgi powodujący zamarzanie cylindra | Ponownie dokonaj klasyfikacji miazgi | ||
Uszkodzony jest wyłącznik rozładowania materiału na panelu lub nastąpiło zwarcie przewodu połączeniowego. | Podłącz ponownie linię lub wymień wyłącznik rozładowczy. | ||
Pasek jest zbyt luźny i się ślizga | Wyreguluj lub wymień pasek | ||
Reduktor jest problematyczny | Napraw lub wymień reduktor | ||
Wał mieszający jest zużyty | Wymień wał mieszający | ||
7 | Słabe gąbkowanie | Rurka gąbkowa nie jest włożona | Włóż ponownie rurkę spulchniającą |
Surowiec do lodów jest słabej jakości | Popraw jakość surowców | ||
8 | Po uruchomieniu występuje upływ prądu | Prąd indukowany w obudowie | Sprawdź, czy linia energetyczna jest solidnie uziemiona. Jeśli nie, zleć jej podłączenie fachowcom. |
9 | Lody są za miękkie | Nieprawidłowy stosunek mieszania miazgi | Ponownie wyprodukuj kwalifikowaną pulpę |
Nieprawidłowe ustawienie twardości | Zresetuj twardość | ||
Niestabilne napięcie | Dostosuj napięcie | ||
Luźny pasek | Wyreguluj lub wymień pasek | ||
Zbyt częste rozładunki materiałów | Gdy twardość rzeczywista będzie większa niż 1, można przygotować lody | ||
10 | Maszyna się nie zatrzymuje | Twardość jest ustawiona zbyt wysoko | Zmniejsz ustawioną twardość |
Słabe chłodzenie | Sprawdź układ chłodzenia | ||
Uszkodzony wyłącznik rozładowczy lub zwarcie przewodu przyłączeniowego | Podłącz ponownie linię lub wymień wyłącznik wyładowczy materiału. | ||
11 | Wyciek materiału | Wyciek w zaworze wylotowym cieczy | Załóż zawór wylotowy cieczy i zablokuj go nakrętkami mocującymi. |
Wyciek w otworze wylotowym | Wymień uszczelkę tłoka | ||
Wyciek w rurze łączącej ciecz | Wymień uszczelkę dzwonu i zablokuj ją nakrętkami mocującymi | ||
Wyciek wewnątrz maszyny | Wymień rurę łączącą cylindra | ||
12 | Alarm "JJ" | Prąd silnika mieszającego jest zbyt wysoki | Sprawdź napięcie pasa, silnik mieszający i pojemność |
13 | Alarm „UH” | Zbyt wysokie napięcie | Sprawdź napięcie zasilania |
14 | Alarm „UL” | Zbyt niskie napięcie | Sprawdź napięcie zasilania |
15 | Alarm "Cb" | Wyłącznik rozładowania materiału zamyka się kolejno na okres dłuższy niż 3 minuty | Zresetuj lub wymień przełącznik wyładowania materiału |
9. Schemat elektryczny
10. Dołączone akcesoria
- Znaczki: 1 zestaw
- Jadalna wazelina: 1 butelka
- Zawór wylotowy cieczy: 1 zestaw
- Uchwyt: 3 sztuki
- Odbiornik wody: 1 zestaw
- Pokrywa cylindra: 2 sztuki
- Wał mieszający: 2 sztuki
- Nakrętki mocujące: 5 sztuk
- Rurka do spulchniania: 2 sztuki
- Instrukcje: 1 kopia
11. Parametry techniczne
Dokładne parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej maszyny.
Jeśli w instrukcji pojawią się jakiekolwiek zmiany, prosimy o ich niezwłoczne wybaczenie!