Manuale de instrucțiuni

Manual de instrucciones maquina llenadora y selladora


Distribución ARC — Logotipo animado

DOCUMENTACIÓN OFICIAL

MÁQUINA LLENADORA DE POLVO ARL200,500, 1000G GRAMOS

MANUAL DE USUARIO

Soporte Técnico y Certificado de Garantía — ¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? No dude en contactarnos en
www.distribucionarc.com/contacto.

Esta es la instrucción original. Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones del manual antes de operar.
Distribución ARC se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario.
La apariencia del producto estará sujeta al producto recibido.
Puede haber actualizaciones tecnológicas o de software sin notificación previa.

MODEL

ARL-200, ARL-1000

[IMAGEN: Máquina llenadora de polvo con tolva, panel de control digital y sistema de sellado]
¿NECESITA AYUDA? ¡CONTÁCTENOS!

¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Soporte Técnico y Certificado de Garantía Electrónica:

www.distribucionarc.com/contacto

Esta es la instrucción original. Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones del manual antes de operar. Distribución ARC se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto recibido. Puede haber actualizaciones tecnológicas o de software sin notificación previa.

⚠️ ADVERTENCIA

WARNING = ADVERTENCIA

Lea cuidadosamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de operar. El incumplimiento de las reglas de seguridad y otras precauciones puede resultar en lesiones personales graves.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

Recordatorio importante

  • Antes de usar, lea cuidadosamente el manual y cumpla todas las advertencias de seguridad.
  • No use este producto para fines no designados.
  • Respete las restricciones de edad y de uso aplicables.
  • Si hay alguna anomalía, detenga su uso y contacte al servicio posventa.

Requisitos ambientales para el uso

  • Operar en ambiente seco y ventilado; evite agua, altas temperaturas, humedad o frío extremos.
  • Evite luz solar directa o fuentes de fuego.
  • Use en superficie estable; evite golpes o caídas.

Pautas de operación segura

  • Use fuente y voltaje adecuados; no utilice cables/enchufes dañados.
  • No cortocircuite circuitos ni conecte dispositivos incompatibles.
  • Si hay objetos extraños, detenga el uso y retírelos antes de continuar.
  • En uso prolongado, descanse para evitar fatiga.
  • No conecte/desconecte con manos mojadas.

Mantenimiento y cuidado

  • Desconecte antes de limpiar. Limpie con paño seco. No use alcohol ni soluciones ácidas/alcalinas.
  • Si no se usa por largo tiempo, desconecte para ahorrar energía y prolongar vida útil.
  • No desmonte ni reemplace piezas por su cuenta; contacte posventa ante fallos.

Medidas de manejo de emergencia

  • Ante sobrecalentamiento, humo o ruidos anormales, corte la alimentación y contacte posventa.
  • Si hay riesgo para la seguridad personal, llame a emergencias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MODELO Y PARÁMETROS

ParametruARL-200ARL-1000
Partícula adecuadaMateriales granulares y en polvo. No materiales harinosos, partículas de superficie lisaMateriales granulares y en polvo. No materiales harinosos, partículas de superficie lisa
Tamaño de partículaΦ < 5 mmΦ < 5 mm
Interval de umplere1–200 g1–1000 g
VoltajAC 220/110 V 60 HzAC 230/110 V 50 Hz
Potencia (máx.)550 W950 W

DIAGRAMA DE ESTRUCTURA

[IMAGEN: Diagrama con componentes numerados]

Componentes en la imagen

  1. Reel = Carrete
  2. Fixed Mount = Soporte Fijo
  3. Outlet = Salida
  4. Film Sealing Machine = Máquina Selladora de Película
  5. Handle = Manija
  6. Power Switch = Interruptor de Encendido
  7. Control Panel = Panel de Control
  8. Powder Filling Machine = Máquina Llenadora de Polvo
  9. Hopper = Tolva

COMPONENTES

Partesarl-200arl-1000
Máquina Llenadora de Polvo×1×1
Máquina Selladora de Película×1×1
Llave de Boca (10 mm)×1×1
Llave de Boca (14 mm)×1×1
Cable de Alimentación×2×2
Cable de Señal×1×1
Manual de Usuario×2×2
Soporte Fijo×1×1
Tubo de Acero Inoxidable×2×2
Tubo Galvanizado×1×1
Deflector×2×2
Collar de Tope×3×3
Junta Plana×1×1
Resorte×1×1

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (ENSAMBLAJE)

  1. Retire los tornillos instalados. Instale el soporte fijo y bloquéelo con los tornillos que acaba de quitar como se muestra.
     Retire los tornillos instalados. Instale el soporte fijo y bloquéelo con los tornillos que acaba de quitar como se muestra.
    [IMAGEN: Instalación del soporte fijo]
  2. Instale el tubo galvanizado y los tubos de acero inoxidable en los tubos cuadrados sucesivamente como se muestra.


    [IMAGEN: Instalación de tubos] · Galvanized Tube = Tubo Galvanizado · Stainless Steel Tube = Tubo de Acero Inoxidable
  3. Instale el primer collar de tope. Luego el deflector (A), la junta (B) y el resorte (C) en orden. Instale el segundo collar de tope y presione el resorte. Luego instale el rollo de película y el segundo deflector, y bloquéelo con el tercer collar de tope como se muestra. NOTA: El rollo de película está alineado con el centro del molde de bolsa.

    [IMAGEN: Instalación de componentes del rollo] · NOTE → NOTA traducida incluida
  4. La película pasa a través de las varillas E y F como se muestra.
    Paso de película por varillas
    [IMAGEN: Paso de película por varillas]
  5. Tire de la película y dóblela por la mitad a lo largo. Corte un ángulo agudo en el extremo frontal como se muestra.
    Corte de película
    [IMAGEN: Proceso de corte de película]
  6. Desdoble la película y pásela hacia abajo en el molde de formación de bolsas como se muestra.
    Inserción de película en molde
    [IMAGEN: Inserción de película en molde]
  7. Gire la manija 90° en sentido horario para separar un par de rodillos negros.
    Separación de rodillos
    [IMAGEN: Separación de rodillos]
  8. Pase la película entre los rodillos negros. Luego gire la manija 90° antihorario para sujetar la película.
    Sujeción de película con rodillos
    [IMAGEN: Sujeción de película con rodillos]
  9. Alinee los dos puertos de la máquina y conéctelos con el cable de señal. Ensamblaje del producto completado.
    Conexión final de las máquinas
    [IMAGEN: Conexión final de las máquinas]

PANEL DE CONTROL

Panel de control digital con botones y pantallas
[IMAGEN: Panel de control con indicadores y botones]

Textos del panel

  • Upper temperature = Temperatura superior
  • Lower temperature = Temperatura inferior
  • Length = Longitud
  • Quantity = Cantidad
  • Upper temperature adjust = Ajuste de temperatura superior
  • Lower temperature adjust = Ajuste de temperatura inferior
  • Length adjust = Ajuste de longitud
  • Stop = Detener · Run = Ejecutar · Jog/Set = Manual/Configurar
  • Zero/Quantity = Cero/Cantidad · Pull = Tirar · Cut = Cortar

Funciones

  • Temperatura superior: sellado vertical.
  • Temperatura inferior: sellado de muesca.
  • Lungime: longitud de bolsa establecida.
  • Cantidad: número de bolsas selladas.
  • Ajuste “+”/“–”: modifica temperatura o longitud según el control.
  • Detener: para la máquina (luz roja).
  • Ejecutar: al alcanzar temperatura, luz verde.
  • Manual / Configurar: prueba manual / mantener pulsado para funciones internas.
  • Tirar / Cortar: estiramiento o corte manual de bolsa.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (USO)

  1. Coloque las dos máquinas en posición estable con puertos de alimentación alineados.
  2. Conecte el cable de alimentación y encienda el interruptor.
  3. Establezca la temperatura de sellado (recomendado 100–140 °C, según material de película).
  4. Cuando la temperatura alcance el valor, haga 3–5 bolsas vacías de prueba.
  5. Encienda ambas máquinas para llenar y sellar bolsas automáticamente.
Consejo: Ajuste la longitud de la bolsa según la cantidad de material a llenar.

MANTENIMIENTO

  • Elija el rango de llenado adecuado al producto. Prohibido sobrepeso (balanza de precisión).
  • Mantenga la máquina nivelada y estable; evite vibraciones/impactos.
  • Tras el uso, limpie material y exterior; almacene en lugar seco y ventilado.
  • Limpie producto y filtro después de cada uso.
  • Si el fusible está dañado, reemplácelo según se indica.
Ubicación del fusible
[IMAGEN: Ubicación del fusible] · Fuse = Fusible

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ProblemăPosible causaPosible solución
El producto no funcionaEl cable de alimentación no está enchufado correctamenteVuelva a conectar el cable de alimentación
El producto no funcionaFallo del fusibleReemplace el fusible
La fabricación de bolsas se detuvoEl rollo de película está al revésReinstale el rollo de película
La fabricación de bolsas se detuvoEl cable de señal no está enchufadoVuelva a insertar el cable de señal
La manija no regresóGire la manija de vuelta a su lugar
El rollo de película no está aseguradoVuelva a fijar el rollo de película
El sellado de la bolsa no es buenoTemperatura de sellado demasiado bajaEstablezca la temperatura recomendada
El sellado de la bolsa no es buenoTemperatura de sellado demasiado altaAjuste a la temperatura recomendada

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *